Language
Primer
This Page is still under construction
please check back for updates
Being able to communicate with the people
is a very important part of your travels. Whether it is to
find transport, a hotel or a toilet when you need one or to
converse and exchange with the local population,
communication enriches your experience. Almost all actors
in the tourist sector will be able to communicate to some
degree in French, the official language of the country. In
cities where tourists are common there are usually at least
a few of the guides who can speak one of the other
principle European languages: English, most commonly but
also German, Italian, Spanish, etc. However you will find
it useful to be able to ask for your basic needs yourself
if such a guide is not to be found or if you haven’t the
budget to hire him.
If your adventures take your outside the realm of standard
tourist activities you will encounter fewer people who
speak even French much less other non-African languages. In
this case you may find it helpful to have a few expressions
in local language. This could be purchasing spices from the
women in the market or trying to connect with the people of
the household who invited you to tea. The attempt to at
least exchange greetings in local language will please your
hosts and create a degree of mutual respect.
However it is impractical for a person planning to spend
only a short time in the area to attempt to learn the
entire local language. All communications needs that you
will have in negotiating, hotels, restaurants, and
transport can be done in French. Therefore I offer a more
exhaustive set of phrases for French. Songai also known
as koyray
chinay, “the
language of the city”, is the language of the black
sedentary population and has thus become the language of
communication in the city; it is also the simplest to
learn. Tamacheq and Berabish, also known as Hassanyia, are
less universal and more difficult.
A word on pronunciation: Most of the consonants in any of
the languages below have the same sound as we give then in
English. Exceptions are explained for each language:
French: The French is written according to French spelling.
Songai: There are no sounds in Songai which do not exist in
English. All consonants are pronounced as in English except
c which indicates the ch sound of cheese. The h is always
asperated. vowels have less varriation. If written with a
single letter a= hay, e=bet, i= beet o=cold, u=food if
there two of the same vowels written together it means you
should draw out the sound a little longer.
Tamacheq: I am personally not very skilled in this language
so I have tried to write it so it will sound right if
pronounced using English spelling rules.
Hassaniya: b, d, f, g, h, k, l, m, n, p, s, sh, t, v, w, y,
z, are all pronounced as in English. th is pronounced as in
thanks; dh is as the th in these; j is as the gi in regime;
q is difficult say k while touching the back of your tounge
to the top of your mouth, but as a beginner try using a k
sound not a qwa sound; kh is as with the ch in the scottish
loch or german Bach; gh is the sound you make when gargling
or try doing a really strong r the way the french do;
always roll your r. Use of capital letters indicates that
the letter is similar to that sown but somehow more,
pronounce with emphasis. an apostrophe ‘ indicates a
glottal stop meaning a catch in your throat as before both
syllables when one says uh-oh. vowels: when written with
just a single letter a= bat, u=put, i=bin. e=bel, when
written double aa=fair, uu=food, ii=breeze, aw= dow,
ay=die. (m) indicates masculine; (f) feminine; (s)
singular; (pl) plural.
English
|
Francais
|
Songai (Koyra Cheeny)
|
Tamcheq
|
Hassaniya
|
Some common expressions
|
Expressions Courant
|
|||
Yes/No
|
Oui/Non
|
Nga/ A na
|
eeya /abo
|
ahay/ abo
|
Please
|
S’il vous plaît
|
Hinjay na
|
Min vadl-ak / -il/-kum
|
|
Thank you
|
Merci
|
Al barka / Neen da goy
|
Shukran
|
|
Excuse me
|
Pardon
|
Hinjay na
|
saamiH-ni
|
|
Pronouns
|
Prônons
|
|||
I /me/my
|
Je or moi / me/ma
|
ay
|
kamou
|
Aana
|
You (s)/your
|
Tu or toi / te/ta
|
ni
|
kayou
|
nti (f) nta (m)
|
he,it /him/she/her/his, its
|
Il/lui/elle/sa or son
|
a
|
wein
|
hiya (f) houa(m)
|
You/your (pl.)
|
Vous/ votre
|
wo
|
Nak
|
Ntume (m/mixed) Ntumaati (f)
|
Us, we/our
|
Nous/notre
|
Yer
|
kamteyat (f) konerd (m)
|
Nahna (m/mixed) Nahnaati (f)
|
They/their
|
ils or eux, or elles (f)/leur
|
Iy
|
kamou mous
|
Hume (m/mixed) Humaati (f)
|
Presentations
|
Presentations
|
|||
Hello
|
Bonjour
|
Salam Aleykum
|
Takalasa(s)/taghlassam(pl)
|
Salam Aleykum
|
Good Morning
|
Bon Matin
|
won da suba(pl) /nin da suba (s)
|
Mahat ina seynou
|
Ish Haal is-sbaah?
|
Good Evening
|
Bon Soir
|
won da hoy / nin da hoy
|
Mahat kelout nou
|
Ish Haal li mqill?
|
Good Night
|
Bon Nuit
|
Chijay ma boori
|
Mayham dar nou
|
Layle Sa’iide
|
Good bye
|
Au revoir
|
Tis dam alkhari
|
Ila il-liqaa’
|
|
My name is __
|
Je m’appelle __
|
ay machi __
|
Kis minan __
|
Aana esma __.
|
Pleased to meet you.
|
Enchanté.
|
Bismillah
|
Marehebe
|
|
What is your name?
|
Comment vous appelez-vous?
|
ni machu ma?
|
Nde I seminan?
|
nti (enta) esma?
|
How are you?
|
Comment t-allez vous?
|
misa fo chini?
|
Takalasa? matou lahat? ma
idjane
|
yiak labass
|
Fine, thanks.
|
Très bien; merci.
|
Yera ko sabu.
|
Tabarkala.
|
labass alhumdulai
|
And you?
|
Et vous?
|
ni, binde mi safo chiney?
|
Takalasa?
|
Iyaak labass?
|
Where do you come from?
|
d’où venez-vous
|
man nan hun
|
Ndke id falat m. Kam wid falat f.
|
nta (nti) min mnayn
|
I come from __.
|
Je vienne de__.
|
ay hun__.
|
Nk falat __.
|
Aana min __.
|
I am with__
|
Je suis avec
|
Ay go __ banda
|
||
my husband
|
mon mari
|
ay koni
|
halise inam
|
Zawi-ye
|
my wife
|
ma femm
|
ay wonda
|
ta maktinak
|
Zawia-ye
|
my children (my child/son/daughter)
|
mes enfants (mon enfant/mon fils/ma
fille)
|
ay wonda ije mayra di o
|
ishakati wanam f./wanak m,
|
ishiir-ye (m) ishashra-ye(m.pl) tishiirit
(f) tishiraat (f.pl) / wuld-ye (my son)/mint-ye (my
daughter)
|
my parents
|
mes parents
|
ay hu borodiyu
|
bu-ye (father) um-ye (mother)
|
|
my family
|
ma famille
|
ushra-ye () ‘ehl (extended)
|
||
my friend
|
mon amie(e)
|
ay cheri (haar/ wooy)
|
SaHaabi(m) SaaHabti (f)
|
|
I am by myself.
|
Je suis seul.
|
ay goy fo.
|
Aana wahid
|
|
I am on vacation.
|
Je suis en vacances.
|
ay katay kow ay ferra
|
andi raaHa
|
|
I am on business.
|
Je suis en voyage d’affaires.
|
ay katay gooy ne.
|
aana isaaver raaHa
|
|
I am married.
|
Je suis marié(e).
|
ay mey konie f./ya mey wonde m.
|
Aana mitkhaayem (m)/ mithaayeme (f)
|
|
I am single
|
Je suis celebatair(e)
|
ay say hiinja
|
ana hejala (f) heja (m)
|
|
Questions
|
Questions
|
|||
Who is /are
|
Qui est /sont
|
man a go / man iy go
|
Min houan
|
|
How
|
Comment
|
misa fo
|
Shingoulou / Kifash
|
|
Why
|
Pourquoi
|
ma say
|
alash
|
|
When
|
Quand
|
sa fo
|
aynta
|
|
What is that?
|
C’est quoi ça
|
machay wo?
|
hatha shinhou?
|
|
Who is that?
|
C’est qui ça
|
meychi wo?
|
hatha minhou
|
|
Which
|
Lequel (laquelle, lesquelles)
|
iy kun a fo?
|
ay houn?
|
|
where can I find __?
|
Où puis-je trouver __?
|
man ay hinka du __?
|
mnayn ngid najbar __?
|
|
How far?
|
A quelle distance?
|
A go hara man?
|
kem kilmoetre
|
|
How long?
|
Combien de temps?
|
al wati mer jay?/ air maer jay
|
kem waktu
|
|
How many/much?
|
Combien?
|
marjay?
|
kem?
|
|
How much does that cost?
|
Ça coûte combien?
|
wo chay marjay?
|
kem?
|
|
Can you help me?
|
Pouvez vous, m’aider?
|
no hinka fabay?
|
gud aou-ni
|
|
What does that mean?
|
Qu’est-ce que ça veut dire?
|
wa chey ma/ mana no ba ka har?
|
shinhoun mana hatha?
|
|
I understand/ I don’t understand
|
Je comprends/je ne comprends pas
|
ay faam/ay say faam
|
ana faam/ana maa faam
|
|
Speak slowly
|
Parlez lentement
|
chi mossa mossa
|
kelem la alkhary
|
|
Can you translate this
|
Pouvez-vous me traduire ceci?
|
?
|
tgut fassar le hal
|
|
May I have __
|
Puis-je avoir __
|
ya hinka du wall __br /> | ||
Do you speak __?
|
Parlez-vous anglais?
|
no chi fransay chinay?/ no bay
fransaychinay
|
nti (enta) arf __?
|
|
I don’t speak __
|
Je ne parle pas français.
|
ay se chi koyray chinay.
|
ana man arf__
|
|
Repeat that, please.
|
Répétez s’il vous plaît.
|
fil a ga.
|
||
Adjectives
|
Adjectifs
|
|||
better/worse
|
mieux/pire
|
/
|
||
big/small
|
grand/petit
|
a ber/a china
|
kabir/skrayr
|
|
a lot/a little
|
un peu/beaucoup
|
a bow/a kayna
|
yaasir/ shwoy
|
|
cheap/expensive
|
bon marché/cher
|
a guma/a shendu
|
saawi/waa’ir
|
|
good/bad
|
bon/mauvais
|
a bori/a se bori
|
zeyn/shayn (or maw zeyn)
|
|
hot/cold
|
chaud/froid
|
a koron/a yehi
|
haamiy/biyrd
|
|
near/far
|
proche/loin
|
a man/a mor
|
grayib/b’iid
|
|
correct/false
|
juste/faux
|
a sowa/ a na chachimi
|
||
free/occupied
|
libre/occupé
|
a do/a se do
|
Saayib/waaHil
|
|
early/late
|
tôt/tard
|
a __ tamba/a na __ tamba
|
||
first/next/last
|
premier/deuxième/dernier
|
lowel/afo/ko koro
|
lowol/
|
|
old/young/new
|
vieux/jeune/neuf
|
a jen/a kaso hundia/ atawo
|
shebani/skrayr/
|
|
here/there
|
ici/là-bas
|
ne/hentu
|
hown/howk
|
|
open/closed
|
ouvert/fermé
|
a fer/a dabu
|
||
pretty/ugly
|
beau/laid
|
a bori/ a mer
|
zweina/
|
|
Numbers
|
Numéros
|
|||
1
|
un
|
afo
|
diyen
|
wahid
|
2
|
deux
|
ahinka
|
dissin
|
ethnane
|
3
|
trois
|
ahinja
|
karad
|
ethlatha
|
4
|
quatre
|
tatchi
|
akoze
|
arba
|
5
|
cinq
|
ago
|
samossr
|
hums
|
6
|
six
|
idu
|
sadisse
|
sit
|
7
|
sept
|
iyeh
|
as-sa
|
sebt
|
8
|
huit
|
yaha
|
at-tam
|
ethmaaniye
|
9
|
neuf
|
yega
|
taza
|
tis’a
|
10
|
dix
|
awii
|
taraw
|
ashara
|
11
|
onze
|
awii chindu fo
|
ethda’sh
|
|
12
|
douze
|
awii chindi hinka
|
ethna’sh
|
|
13
|
treize
|
awii chindi hinja
|
ethlaTa’sh
|
|
14
|
quatorze
|
awii chindi tatchi
|
erba’ta’sh
|
|
15
|
quinze
|
awii chindi go
|
hamsTa’sh
|
|
16
|
seize
|
awii chindi du
|
siTa’sh
|
|
17
|
dix-sept
|
awii chindi yeh
|
esba’Tash>
|
|
19
|
dix-neuf
|
awii chindi yega
|
ethmenta’sh
|
|
20
|
vingt
|
warenka
|
etsa’Ta’sh
|
|
21
|
vingt-et-un
|
warenka chindi fo
|
ishriyn
|
|
30
|
trente
|
worenja
|
ethlalathiyn
|
|
40
|
quarante
|
woytatchi
|
erab’iyn
|
|
50
|
cinquante
|
woygo
|
humsiyn
|
|
60
|
soixante
|
woydu
|
sitiyn
|
|
70
|
soixante-dix
|
woyeh
|
seb’iyn
|
|
80
|
quatre-vingt
|
woyaha
|
ethmaaniyn
|
|
90
|
quatre-vingt-dix
|
woyega
|
tis’iyn
|
|
100
|
cent
|
jangu
|
temeden
|
miya
|
200
|
deux cent
|
jangu hinka
|
mitane
|
|
1000
|
mille
|
jamberay
|
ifad
|
elv
|
2000
|
deux mille
|
jamberay hinka
|
alfane
|
|
first
|
premier
|
lowel
|
lawel
|
|
second
|
deuxième
|
ahinkantay
|
ithaani
|
|
third
|
troisième
|
ahinjantay
|
ithaalith
|
|
once
|
une fois
|
chay fo
|
||
twice
|
deux fois
|
chay hinka
|
||
a half
|
un demi
|
jerray
|
nuS
|
*Note when talking about money in any of the local languages all numbers are divided by five thus 100 f CFA is said warenka literally 20; five hundred f CFA is said jangu, literally 100. I have been told this dates back to the devaluation of the currency, which was apparently devalued by a factor of five, however it seems more to be an inflation where one, the smallest unit, now refers to the smallest piece of money which is a five franc piece so that “100” is not 100 f but 100 five franc pieces or 500 f cfa.
Hotels and Lodging
|
Hôtels et Logement
|
|
Here is the confirmation
|
Voici la confirmation
|
yero mey reservation
|
Do you have rooms available?
|
Avez-vous des chambres libre?
|
wooro mey chambre ka bora sira?
|
I would like a room …
|
Je voudrais une chambre...
|
ya ba chambre fo...
|
for two
|
pour une personne
|
a boro hinka
|
for one
|
pour deux personnes
|
a boro fo
|
with two beds
|
avec deux lits
|
|
with one large bed
|
avec un grand lits
|
|
with a bathroom
|
avec sale de bains
|
|
with a shower
|
avec douche
|
|
We will stay …
|
Nous resterons ...
|
...
|
just this night.
|
juste cette nuit
|
jirbi fo
|
a few days.
|
quelques jours
|
|
a week/month.
|
une semaine/ un mois
|
/
|
Is there camping?
|
Est-ce qu’il y a du camping
|
wo may camping
|
Okay, I will take it.
|
D’accords je la prends
|
A bori. Ay diin ga
|
Non, I don’t like it.
|
Non, elle ne me plaît pas
|
Ay se ba ga/ A se ya ja wooy
|
It is too …
|
Elle est trop ...
|
A hinda ka...
|
dark/small/noisy
|
sombre/petit/bruyant
|
/chinay/
|
Do you have anything...
|
Avait vous quelque chose ...
|
Hy se ni ka ...
|
better/bigger
|
mieux/ plus grand
|
/ ber
|
cheaper
|
moins cher
|
ya ru su /a guma
|
quieter
|
plus tranquille
|
|
May I have the bill, please?
|
Puis-je avoir ma note?
|
?
|
My stay was pleasant.
|
Le séjour était très agréable
|
|
Breakfast
|
Petit Déjeuner
|
Chir karay
|
May I have …
|
Peux-je avoir ...
|
nay ...
|
bread
|
du pain
|
takola/mburu
|
butter/jam
|
du beurre/du confiture
|
ji/konfitur
|
café/lipton(black tea)/tea(green
tea)/milk
|
du café/du Lipton/du thé/ du lait
|
kafay/Lipton/atay/ kosam
|
sugar/honey
|
du sucre/du miel
|
sukar/yu
|
fruit juice
|
du jus de fruit
|
butta
|
porridge
|
du bouille
|
bitta
|
meat
|
la viande
|
haam
|
beef
|
du bœuf
|
haam how
|
chicken
|
du poulet
|
haam goorongo
|
goat
|
du chèvre
|
haam harchi
|
sheep
|
du mouton
|
haam feeyji
|
camel
|
du chameau
|
haam yo
|
fish
|
du poisson
|
haam haari
|
tripe/heart/liver
|
des tripes/le coeur/le fois
|
lottura/biney/tesa
|
kabobs
|
brochettes
|
bundiya
|
mechoui (roast meat)
|
mechoui (viande grillé)
|
haam kukura
|
tajine (stewed meat)
|
tajine (viande)
|
haam haganta
|
Vegetables
|
Des légumes
|
|
green beans
|
des haricots verts
|
dunguri
|
peas
|
des petits pois
|
petit pois
|
cabbage
|
le chou
|
shu
|
potatoes
|
les pommes de terre
|
pomme de terre
|
sweet potatoes
|
les patates douce
|
mosuku
|
squash
|
le courge
|
jay
|
tomatoes
|
les tomates
|
tomat
|
carrots
|
les carottes
|
karrot
|
onions
|
les oignons
|
albasal
|
egg plant
|
l’aubergine
|
auberjeen
|
rice
|
du riz
|
mo
|
millet
|
du mil
|
hayeen
|
Fruits
|
Fruits
|
|
mango/papaya
|
mangue/papaye
|
mangoro/papaye
|
melon/watermelon
|
melon/pastèque
|
melon/kenkinay
|
orange/lemon
|
orange/citron
|
lemun ba/lemun kumo
|
guava/banana
|
goyave/banane
|
goyav/banan
|
jujube/wild date
|
jujube/date sauvage
|
daaray/gooroboy hona
|
Meals
|
Répas
|
Répas
|
rice and meat with hibiscus leaves
|
riz au gras
|
jissuma gounday
|
rice and tomato based sauce
|
riz au sauce tomate
|
maffay
|
rice with peanut sauce
|
riz au sauce arachides
|
maffay tigidigi
|
rice with fokahoy leaf sauce
|
riz au sauce vert (sauce fokahoy)
|
fokahoy
|
steamed bread in tomato sauce
|
tukasu
|
Renting a car
|
Louer un voiture
|
I would like to rent a vehicle (4x4)
|
Je voudrais louer un véhicule
(quatre-quatre)
|
where is the nearest gas station
|
Où est la station d’essence la plus
proche?
|
give me __ litres of gasoline/diesel
|
Donnez-moi __ litres d’essence/gasoil
|
how do I get to ___?
|
Comment pois-je aller à ...
|
my car has broken down.
|
Ma voiture est en pane
|
Can you repair my car?
|
Pouvez-vous repérer ma voiture?
|
directions
|
directions
|
You are not on the right road/
|
Vous êtes pas sur la bonne route.
|
Go strait ahead.
|
Allez toute droite
|
It is to your right/left
|
C’est à votre droite/gauche
|
on the right/left side
|
sur la côté droite/ gauche
|
north/south/east/west
|
nord/sud/est/ouest
|
Shops and services
|
boutiques et services
|
Where is the closest __?
|
Où est __ la plus proche?
|
bank
|
la banque
|
baker
|
le boulangerie
|
butcher
|
le boucher
|
shop
|
la boutique
|
post office
|
le poste
|
toilet
|
la toilette
|
internet café
|
le cyber-café
|
pharmacy
|
le pharmacie
|
I want to buy
|
Je veux acheter...
|
anti malarial tablets
|
des comprimés anti-paludisme
|
aspirin/paracetamol
|
l’aspirine/paracetamol
|
batteries
|
les pilles
|
soap/detergent
|
du savon/du lessive
|
a half kilo of __
|
un demi kilo de
|
Souvenirs
|
Souvenirs
|
a knife
|
un couteau
|
necklace/bracelet
|
un collier/un bracelet
|
ring/earrings
|
une bague/des boucles d’oreilles
|
beads/gold/
|
des perles/de l’or
|
silver/Tuareg silver
|
l’argent/argent Touareg
|
horn/bone/leather/wood
|
corne/os/cuire/bois
|
At the bank
|
A la banque
|
where can I change money?
|
Où puis-je changer de l’argent?
|
what is the exchange rate?
|
Quelle est le taux de change?
|
I want to change some euro
|
Je veux changer des Euros
|
Telephone
|
Téléphone
|
Where is a public telephone?
|
Où est un télé-centre?
|
May I make a call?
|
Puis-je faire une appelle?
|
Hello, this is __ speaking
|
Bonjour, c’est __ à l’appareille.
|
I would like to speak with__.
|
Je veux parler à __.
|
He is not here.
|
Il n’est pas là.
|
When will he return
|
Quand est-ce qu’il reviens?
|
Tell him I called.
|
Dit lui que j’ai appelé(e)
|
Colours
|
Couleurs
|
black/blue
|
bleu/noir
|
brown/green
|
brun/vert
|
orange/red
|
orange/rouge
|
yellow/white
|
jaune/blanc
|
Date and time
|
Date et heure
|
it is...
|
Il est..
|
one o five
|
Une heure cinq
|
three p.m.
|
quinze heures
|
quarter to ten
|
dix heures moins le quart
|
noon/midnight
|
midi/minuit
|
morning/evening/night
|
matin/soir/nuit
|
yesterday/today/tomorrow
|
heir/aujourd’hui/demain
|
this year/last year/next year
|
l’année dernier/cette année/l’année
prochaine
|
Sunday/Monday
|
dimanche/lundi
|
Tuesday/Wednesday/Thursday
|
mardi/mercredi/jeudi
|
Friday/Saturday
|
vendredi/samedi
|
Emergency
|
Urgence
|
Call the police!
|
Appel les Police!
|
Call a doctor!
|
Appel le Médecin!
|
Go away!
|
Vas-t-en (sing.) Allez-vous-en (pl.)
|
Help!
|
Au Secours!
|
I am ill.
|
Je suis malade.
|
I am lost.
|
Je suis perdu.
|
Thief!
|
Voleur!
|
I have lost__
|
J’ai perdu __
|
my hang bag
|
ma sac à main
|
my passport
|
mon passeport
|
my luggage
|
mes bagages
|
my wallet
|
mon portefeuille
|
my camera
|
mon appareille photo
|